Из окна машины ГАКТА~ Давно не виделись ~ Тохоку версия
FORDEARS
Я всё ещё не собрал воедино отчёт из Европы,
фотографии рассортированы лишь наполовину
и тур по Японии пройден более чем на половину.
Сегодня первый концерт в Осаке завершился без инцидентов.
Во всяком случае, это был горячий, страстный фестиваль.
Сегодня Осака показала необыкновенное волнение.
Во всяком случае я смог донести всё.
читать дальше
Моё горло болит так, словно его жжёт огнём.
Голос совершенно пропал, но я ничего не могу поделать.
Я не хочу быть таким взрослым,
который выступает на концерте думая о завтрашнем дне.
Я донесу до сознания тех, кто придёт сегодня посмотреть на меня всё, что смогу.
О завтрашнем дне лучше думать тогда, когда он наступит.
Моё тело полно энергии,
но моя голова идёт кругом.
Это доказывает, что я становлюсь более чувствительным…
На данный момент я решил отложить европейский отчёт
и закончить, а так же выложить отчёт о поездке в Сендаи, который я написал наполовину.
Я действительно сожалею, что заставил вас ждать.
1 октября 2011
Мы проделали больше половины путь японского тура.
2 дня в Саппоро показали огромное возбуждение,
а через день после этого мы приехали в Сендаи.
Полгода прошло с момента землетрясения 3.11, которое также послужило причиной для деятельности YFC
и все единодушно решили выжечь эти сцены в своей памяти.
Перелёт из Саппоро в Сендаи занял несколько часов.
Мы прибыли в аэропорт Сендаи,
и как только я вышел из самолёта, я лишился дара речи.
Аэропорт снова был пригоден для использования,
но площадь вокруг него имела ужасные шрамы.
За пределами аэропорта нас приветствовал координатор от Сендаи по имени Хидэ.
Он начал говорить в машине.
«Даже это на много лучше, чем было»
Мы будем слышать эти слова снова и снова на протяжении следующих нескольких дней.
Защита от ветра из деревьев, посаженных неподалёку от побережья, была едва узнаваема.
Дома неподалёку от аэропорта были уничтожены,
и невозможно было определить, что там что-то было.
«Здесь был жилой район…»
Хидэ показал жилые районы.
Только перегородки между домами, оставшиеся на земле, указывали на то, что это был жилой район.
В прилежащих окрестностях ремонт вовсе не выполнен.
Все члены группы подбирали слова.
Там было слишком много специализированных автомобилей
и строительных машин, для подсчёта проходящих мимо.
Я никогда не видел ничего подобного.
По полям были разбросаны лодки.
На побережье это по по-прежнему привычное зрелище.
Очевидно, что даже сейчас, спустя полгода, работы до сих пор не приблизились к какому-либо уровню.
На протяжении более чем двух часов мы ехали из аэропорта, глядя на побережье.
С первого взгляда это выглядело как открытое пространство, однако в земле остались остатки фундаментов от домов.
Я всё ещё не могу поверить, что все дома в этом районе полностью исчезли.
Думаю, это то, что осталось от мини-маркета возле побережья.
Всё просто неузнаваемо.
Культуры, которые выращиваются
и огромные сельхозугодия были повреждены морской водой,
и время, которое потребуется для восстановления – неоценимо.
Только парниковая крыша выдержала трагедию.
Солнце садилось.
Мы решили посетить дом Канако Юса.
Она была девушкой, которая долгое время являлась членом DEARS.
В тот день она встретилась с силой цунами
и лишилась жизни в молодом возрасте 20 лет.
Нас приветствовали её мать, братья и сёстры.
Мы слышали, что в тот день она отправилась в гости в дом к своим бабушке и дедушке.
Когда, по пути домой, она почувствовала землетрясение,
она забеспокоилась и вернулась к ним домой.
Она была обнаружена через пять дней после землетрясения.
Мы в деталях услышали эту историю от её матери и старшего брата.
Её младший брат, который имел опыт работы с камерой,
показал нам фотографии сделанные им во время землетрясения.
Когда приблизился цунами, он должен был изо всех сил нажать на затвор.
Цунами окружал всё, неся с собой землю,
и начал смывать автомобиль в гараже.
Фото, которое он сделал со второго этаж своего дома
ясно показывает как дома смывало на расстоянии.
Если ваши ноги охвачены волной грязи,
никуда не сбежишь.
От услышанной в тот день истории
моя грудь мучительно заболела и я потерял дар речи.
Для нас, живущих так далеко от зоны бедствия, это действительно трудно
по настоящему испытать эту боль.
Понять чужую боль – это действительно трудная вещь.
Я действительно очень хорошо понимал, что мои друзья,
которые занимались разными видами волонтёрской деятельности,
имели виду, когда они сказали:
«Как бы то ни было, приходи в зону бедствия и испытай это сам»
Здесь есть множество вещей, которые нельзя передать с помощью
слов или фотографий.
Сердце болит.
Ради волонтёров в зоне бедствия,
и детей, и тех, кто живёт своей жизнью,
мы, как YFC, собираемся распространять нашу деятельность по всему Миру.
Но на самом деле,
есть куча вещей, которые мы не можем сделать в одиночку.
Чтобы остановить людей, которых начинают мучить эти чувства,
мы должны продолжать создавать песни,
которые оставляют эти чувства
и продолжать передавать их многим людям.
Я чувствую, что помимо фактической работы в качестве волонтёра,
это то, что я должен делать как музыкант и артист.
Одарить даже одного человека,
которому нужно мужество, чтобы двигаться вперёд –
это миссия, которая была предоставлена нам.
То, что мы можем сделать, это самая малость.
Однако есть вещи, которые не может сделать никто, кроме нас.
В любом случае, давайте делать всё возможное.
Нам нужно сделать ещё очень многое.
2 октября.
Ранним утром мы отправились в Рикудзентаката.
Возможно, потому что он находится более чем в четырёх часа езды от Сендаи,
там до сих пор не было большого числа волонтёров,
также там не так много людей, которые пришли, чтобы оказать помощь.
Использовать этот день,
чтобы выжечь в нашей памяти реальное положение дел в этой области
и дать детям хоть немного мужества,
мы направляемся туда в микроавтобусе.
Примерно через 4 часа по шоссе,
мы приехали.
Человек по имени Кунитани-сан, который столкнулся с бедствием,
стал нашим гидом…
С ожесточённым взглядом, он объяснял нам различные вещи.
И конечно, в точно такой же манере, он сказал:
«Даже это выглядит на много лучше, чем было…»
между каждой частью объяснения, он повторял это снова и снова.
Сцена, которую мы запечатлели своими собственными глазами,
полностью отличалась от того, что мы видели на фото и видео.
Реальность такова, что 38метровая волна цунами поглотила жизни многих людей и их средства к существованию.
Полагаю, для этого не хватит слов.
Реальность такова, что сколько бы я это не описывал,
и даже если я выложу фото и видео,
я смогу донести только часть.
Ю:ДЗО пробормотал:
«Это бесполезно… Неважно, сколько фотографий мы сделаем…
Неважно сколько из этих фотографий мы покажем,
они по-прежнему не передадут всё в полной мере…»
Ю:ДЗО, который прошептал это со слезами на глазах,
члены группы и я,
мы все чувствовали одно и тоже.
Я хочу попросить всех вас.
Я хочу, чтобы вы просто поехали туда и испытали всё на самом деле.
Вероятно, будут люди, которые скажут, что это безрассудство, но это определённо не так.
Это проблема отношения людей, которые едут туда
и едут, чтобы узнать, что произошло,
и, чтобы запомнить это,
это ни в коей мере не безрассудство.
Скорее те, кто смотря новости и фото
думал, что уже всё понимает,
гораздо более безрассудны.
Есть множество вещей, которые мы, японцы, не должны забывать.
Я прошу всех вас из глубины моего сердца.
Во всяком случае мы должны не становиться закалёнными нашими мыслями и действиям в отношении этой ситуации.
Горы искорёженного металла
молча повествуют о масштабах ущерба.
После того как мы обошли разные места,
мы посетили местную среднюю и высшую школы.
Обрадованные и удивлённые лица детей
и их радость,
а также восторг их опекунов,
по-настоящему согрели наши сердца.
Все члены группы, с широкими улыбками, приветствовали детей.
Я чувствовал их душевное счастье при виде улыбок этих детей.
В конце дети отправили нам это сообщение:
«Спасибо за то, что заехали в такую даль.
Даже сегодня мы делаем всё возможное, направленное на то, чтобы восстановление произошло даже на один день быстрее.
Мы думаем, что это займёт много времени, но, пожалуйста, поддержите нас и в этом тоже.
Спасибо за сегодняшний день.»
Я чувствую, что мы не единственные кого следует поблагодарить.
Те дети, живущие сейчас и делающие всё возможное.
Будущее Японии для этих детей.
Мы, взрослые, должны сделать для них всё от нас зависящее.
3 октября.
Ранним утром мы встретились с мэром Тагаё,
и услышали слова благодарности за свою работу сразу после катастрофы.
Это мы, те, кто должны продемонстрировать благодарность.
Мы вошли в студенческий городок Тохоку Гакуин.
Многие люди укрылись здесь.
Когда мы проходили мимо аудитории, меня попросили выступить перед студентами,
и я решил вкратце донести до них то, о чём думал в этот момент.
Все они были удивлены случайным визитом,
но к концу разговора было много студентов, которые плакали.
Они уходили со множеством чувств.
Мы покинули университет и направили машину к гавани.
Гавань была разрушена.
Огромные промышленные корабли были выброшены на сушу.
Я не поверил своим глазам, когда увидел автомобиль в таком состоянии,
но это реальность.
Снова весь жилой район был сметён.
Более обширная территория, на которой остался только фундамент.
Почти перед самым концертом, мы обошли разные места.
После этого мы вышли на сцену.
Эти два дня концертов в Сендаи
имели смысл совершенно иной смысл, отличающийся от других мест.
Многие участвовавшие люди, из числа фанатов, были жертвами.
До начала шоу весь стафф молился в тишине.
Поскольку мы чувствовали огромную значимость,
я думаю, что эти фестивали должны продолжаться.
В Мире есть много голосов, которые говорят, что мы должны сдерживать себя от фестивалей.
Я думаю, что они должны быть у нас
именно сейчас.
Первоначально фестиваль был ритуалом, в котором люди собирались, чтобы очистить свои души
и отправить их на тот свет.
Вот почему,
именно в такое время,
если участвующие люди не получают настоящего удовольствия, то эти души не покидают чувства одиночества в этом Мире
и поэтому мы не можем отослать их с улыбкой,
их крики никогда не успокоятся.
Среди фанатов принимавших участие,
было много тех, кто улыбался со слезами на глазах,
когда всё кончилось.
Чувства с которыми каждый из них пришёл были различными,
но от всей души я надеюсь, что они смогли вернуться домой
с небольшим количеством мужества, чтобы продолжать двигаться вперед, в будущее, которое начинается уже сейчас.
Когда сегодняшнее шоу закончилось,
члены группы так же лили слёзы.
Даже мне
было больно от того, что я никак не мог остановить слёзы во время песни.
Почему я плачу…
В середине песни полились слёзы.
«Не время плакать! Я должен передать им эмоции!!»
Когда я подтвердил свои чувства,
я ругал себя.
На этом шоу было нечто вроде уникального духа, принесённого каждым фанатом
и их чувства заполнили всю сцену.
Ощущения давления от завершения чего-то нападали на меня снова и снова.
Это продолжалось на протяжении всего шоу.
Но к середине это чувство тяжести мало-помалу облегчилось
и к концу я был окутан положительной энергией
на много больше, чем сразу после шоу.
Конечно, это не поможет всё решить.
Но есть много фанатов, которые способны сделать шаг вперёд, в будущее, которое будет возрождаться с этого момента.
Так же мы почувствовали, что это будет отправной точкой.
Путь по которому мы шли до этого момента и путь по которому мы пойдём с этого момента.
И когда мы пройдём полный цикл и оглянемся на себя,
мы будем помнить кучу вещей.
Посредством деятельности YFC
мы будем передавать мужество многим людям.
Через 10 лет, полагаю, наступит тот день,
когда мы оглянемся назад, на встрече тех, кто начал действовать сейчас и на наши собственные действия,
и мы будем гордиться тем, что мы сделали как YFC.
Во всяком случае, тур ещё не закончен.
Давайте делать то, что сможем.
Давайте шаг за шагом делать то, что мы сами можем.
Так что, когда мы оглянемся назад, всякий сможет посмотреть на это и улыбнуться.
ГАКТ
Оригинал и источник фото GACKT.com
За перевод на английский огромное спасибо Аmaiakuyume
Перевод на русский мой
Блог ГАКТА (25.10.2011)
Из окна машины ГАКТА~ Давно не виделись ~ Тохоку версия
FORDEARS
Я всё ещё не собрал воедино отчёт из Европы,
фотографии рассортированы лишь наполовину
и тур по Японии пройден более чем на половину.
Сегодня первый концерт в Осаке завершился без инцидентов.
Во всяком случае, это был горячий, страстный фестиваль.
Сегодня Осака показала необыкновенное волнение.
Во всяком случае я смог донести всё.
читать дальше
FORDEARS
Я всё ещё не собрал воедино отчёт из Европы,
фотографии рассортированы лишь наполовину
и тур по Японии пройден более чем на половину.
Сегодня первый концерт в Осаке завершился без инцидентов.
Во всяком случае, это был горячий, страстный фестиваль.
Сегодня Осака показала необыкновенное волнение.
Во всяком случае я смог донести всё.
читать дальше