Я не грустный, я сложный. Девчонкам это нравится.|| iMudac
Меня очень долго мучил вопрос. Точнее, много вопросов относительно этого проекта, потому в какой-то момент я решил пособирать упоминания и полные интервью о S.K.I.N. от участников группы.
А, в связи с последними новостями, это даже не закопанная стюардесса.
Это только одно из интервью Гакта, точнее кусок про СКИН. Есть второе, но не прямо сейчас.
Перевод на английский: chikotori
Перевод на русский: я, Luiren
Fool's Mate I.S.
Дата: 24.04.2007
И: На самом деле, через два дня (24 апреля), я поеду в ЛА, чтобы встретиться с Йошики.
Г: А, вы едете туда. Передавайте привет от меня.
(эта часть важна, потому что понятна дата интервью)
И: Конечно. Мне бы действительно хотелось узнать побольше о Супергруппе S.K.I.N., вы не против?
Г:...Когда журнал будет опубликован?
И: В июле.
Г: Мы работаем. Мы будем работать, и думаем о том, чтобы взять мир штурмом.
читать дальше
И: Вы имеете в виду, что уже будет известна какая-то информация о группе, когда журнал будет опубликован?
Г: У нас будет лайв.
И: Э?! Лайв?...
Г: В Америке 29 июня. Группа дебютирует, будет 3-4 песни.
И: Это значит, что у S.K.I.N. уже есть песни?
Г: Нее (смеется)
Да, он действительно сказал 'Ne'![:D](http://static.diary.ru/picture/1131.gif)
И: Вы хорошо общаетесь между собой?
Г: Мы не не любим друг друга. Наоборот, думаю, мы очень хорошо ладим. Йошики мой хороший друг, Сугизо... мой хороший друг? (смеется) Ну, думаю, мы друзья. Много чего произошло, но сейчас я рад, что мы встретились. Они интересные... и странные. Когда все работают в студии, я в конечном итоге не могу даже стоять и ухожу. И говорю "Я вернусь!" (Смеется) Я это действительно ужасно, быть с ними. (Смеется)
И: Что-то вроде: "Я здесь самый вменяемый!" (смеется)
Г: Да. Эти трое странные! (смеется) Мы никогда не можем прийти к единому мнению (смеется) У нас даже группа крови разная! У меня А, у Мияви АВ, У Йошики В, у Сугизо 0. Даже наше дыхание и пространство вокруг нас совершенно разные. Я думаю, что я немного странный человек, но когда я с ними, я действительно понимаю, что я самый адекватным.
Нет, ни я, ни переводчик с японского не знаем, что он имел в виду под "пространством", но скорее всего, старался подчеркнуть их различие.
И: Ахахахахаха (смеется)
Г: Все действительно странно! Я всегда был строгим, так? На такие вещи, как "Это неправильно! Это неправильно!", я скорее думаю: "Все, будьте нормальными!", но даже если я говорю... (смеется)
И: Для дебюта 29 июня каждый из вас пишет песни?
Г: Все, каждый из нас внес свою лепту. Каждый из нас может сочинять, и нет никакой проблемы с пением, все-таки все, кроме Йошики, могут петь.
И: Поехать для этого в Америку нормально?
Г: А почему нет?
И: И, наконец, это будет началом S.K.I.N..
Г: Верно. Мы будем выступать, и мы хотим видеть отдачу. Если концерт будет плох, мы можем просто бросить (смеется).
И: Ахахахаха (смеется) Гакт-сан, это лихо (смеется).
Г: Ну, я думаю, что нет смысла делать что-то в полсилы. Если мы что-то делаем, то должны относиться серьезно.
И: Или 0, или 100.
Г: Да, "Если мы работаем только вполсилы, то давайте все бросим". Поскольку у каждого есть собственные проекты, мы очень заняты. Я уверен: "Если есть смысл, давайте сделаем это!". А если нет смысла, то лучше бросить.
И: Я думаю, что это хорошо.
Г: Нет смысла, если мы работаем без особого энтузиазма. Ни у кого из нас нет чувства: "Давайте сделаем это потому, что я свободен". У Йошики чувствует то же самое, и каждый из нас говорит: "Давайте захватим мир с это группой".
И большое, подробное интервью Йошики о создании группы, планах и концерте.
Перевод на английский: chikotori
Перевод на русский: я, Luiren
Yoshiki - October 2007 Shockwave interview translation
Интервьюер: Первым делом, расскажите, пожалуйста, о прошедшем позавчера лайве S.K.I.N.
Йошики: Я хотел спросить у вас, как это было?
И: Потрясающе! Я был ошеломлен.
Йо: Было здорово, да?
И: Во-первых, песни великолепны. А долгожданное появление Йошики за барабанами - потрясающе! На сцене чувствовалось присутствие всех четверых, поэтому, когда во время третьей песни экран был разделен на 4 разные части, я был ошеломлен!
Йо: А, это. Многие люди говорили мне: "Эта часть великолепна", я был лицом вперед, потому понятия не имею, как все выглядело.
читать дальше
И: Что Вы думаете о лайве?
Йо: Было здорово... Я думаю, что не полностью выложился в качестве барабанщика. Мы мало репетировали, чтобы я полностью запомнил песни. Я смотрел в партитуру, когда играл на барабанах. Но на середине лайва, я понял, что просто больше не могу к ней обращаться и подумал: "Будь что будет".
И: Как насчет отдачи от аудитории?
Йо: Великолепно! Я благодарен всем за то, что собрались вместе. В последний раз я играл на барабанах в Tokyo Dome (X Japan, Last Live, 10 лет назад), так что зал был удивительно тесным. До этого концерта я примерно 10 раз выступал в Tokyo Dome. После этого я никогда не играл на барабанах перед зрителями. Но мне нравится Лайв Хаус. Кроме того, я сзади и вижу сцену, так что во время концерта я думал, что все музыканты были крутыми. Было действительно круто!
И: Вы долгое время не играли на барабанах, на концертах, но вы играли в студии, так?
Йо: Да. Но я и в студии я особо не играл. Это действительно первый раз, когда я играл перед аудиторией со времени Last Live. Ну, это было 10 дней назад, но я был чертовски уверен, что смогу играть. Я не играю на барабанах постоянно, но всегда тренирую свое тело.
И: Первый раз, когда вы подумали о том, чтобы собрать группу?
Йо: Где-то 4,5 года назад я сказал Гакту: "Давай сделаем что-нибудь вместе". После этого звукозаписывающая компания, с которой работает Гакт, официально предложила мне: "Не могли бы вы сделать что-то вроде проекта?". И я ответил: "Конечно, мне это интересно!". Но у меня было очень много работы в качестве продюсера, так что я был очень занят. В то время я был поглощен Violet UK и пытался найти время. На этот раз я подумал, что время пришло и сказал: "Давай сделаем это!", а Гакт сказал: "Правда?". И я ответил: "Давай сделаем это. В любом случае, если мы или это сделаем, или проекта не будет. Как насчет того, чтобы собрать группу?". В любом случае, я действительно люблю группы. После я разговаривал с большим количеством людей. А после того, как имена Сугизо и Мияви были вписаны в проект, я, наконец, почувствовал, что все решено.
И: Когда это было?
Йо: В прошлом году. Я обсуждал проект с множеством людей и спрашивал: "Кто подойдет, как вы думаете?", но я лично считал, что мне нужны были уникальные личности. Во-первых, я решили привлечь Мияви после личной встречи. Я спросил Гакта: "Почему бы тебе не встретиться с ним и не посмотреть?", и после этого все было решено. Я знал, что и Сугизо был хорошим гитаристом, но мы не были близки. Мы ели вместе, и он был очень удивлен, когда я заговорил о группе. Тогда он сказал: "Дай мне подумать об этом", но после того, как приехал в ЛА на праздники, мы разговаривали о разных вещах и он был очень заинтересован в создании группы. Я познакомил его с Гактом. После возвращения домой они встречались в Японии уже без меня. Так, все медленно начинало обретать форму.
И: Вы не объявили всех участников одновременно, не так ли?
Йо: В прошлом году, когда я был на конвенции в Балтиморе, то, что я сказал, вышло в новостях. "Похоже, Гакт и Йошики делают что-то вместе". Новость распространилась по Японии. После присоединился Сугизо, и мы втроем дали интервью в газете. В прошлом месяце, во время Japan Rock Revolution (фестиваль), мы объявили, что Мияви тоже присоединился к группе. Так что порядок, в котором мы объявляли участников проекта и порядок, в котором они присоединились разный. Я хотел бы объявить об участии Мияви раньше, но не было подходящего времени. Тем более, мы не нашли басиста.
И: Сейчас Джу-Кен выступает в роли сессионного музыканта. Но, как и ожидалось, вы хотите найти постоянного басиста, так?
Йо: Конечно. Потому, что это группа. Мне очень нравятся группы, потому я хочу выбирать участников должным образом. Но бас Джу-Кена был великолепен.
И: Что насчет написания музыки?
Йо: Всем мы писали собственные песни, а потом собрались в Лос-Анджелесе и занимались пре-продюссированием. В то время мы писали песни вместе.
И: А как насчет Вас?
Йо: Я не смог написать больше одной песни. Я работаю медленно. Тогда мы договорились на 7 песен. Так что после 1-2 кругов пре-производства у нас будет достаточно песен для альбома. Во время репетиций я вернулся в Японию, и мы объединили все вместе. Я думал, что для меня будет лучшим переехать в Японию, вместо того, чтобы заставлять троих ездить в Америку. Для меня не важно, чем я занимаюсь, все становится огромным (смеется). Тогда я редактировал видео, так что, когда я приехал в Японию, и весь персонал поехал со мной. Множество людей приехали, так что это было не очень хорошо.
И: Что это было за видео?
Йо: (X Japan) ‘Blue Night, White Night’. Я скорее даже не редактировал его, а проверял. Я принес целый набор оборудования для работы с видео в студию, где репетировала S.K.I.N., и мы не занимались ничем, кроме видео.
И: Было семь песен, но вы сыграли только четыре, верно?
Йо: Мы хотели сыграть больше, но не успели в срок. Ну, мы просто хотели объявить группу, так что все нормально.
И: Ходят слухи, что песня Йошики завершена.
Йо: Песня готова, но текст был написан слишком поздно. Даже текст для третьей песни, написанной Сугизо специально для S.K.I.N., был законен за 5 дней до концерта.
И: Все члены группы сами пишут песни и музыку, а вы писали тексты для чужих песен?
Йо: Я подумал, что было было бы интересно. В последний раз я писал тексты для Хидэ (для Sadistic Desire). Я не только пишу тексты для моих песен, я пишу для разных песен. И да, однажды у нас будет басист, и нас будет пятеро.
я не знаю, что он имел ввиду, честно
И: Когда вы собирались вместе, обсуждали ли вы то, какой вы хотите видеть музыку, и в какой группе хотели бы играть?
Йо: Мы говорили о многих вещах, прежде чем пришли к этому. Такие вещи, как песни, готическая атмосфера группы, какие песни мы любим, что нужно идти вперед с яркими чувствами - это то, что мы постепенно обсуждали. Мы вместе слушали и выбирали песни со такими фразами, как "не нравится" или "не так". Как и любая друга группа.
И: Что о направлениях в музыке?
Йо: Мы будем интенсивными.
И: Только что вы упомянули слово "готика".
Йо: Это об атмосфере группы, о нашем внешнем виде. Кроме того, я думаю, что разнообразные хулиганские вставки будут интересным элементом. Вместо того, что подразумевают обычно под словом "готика", мы собираемся быть более интенсивными с примесью безумия.
И: Это то, что вы хотите сделать прямо сейчас?
Йо: Хм... Интересно. Я думаю, что я не хочу слишком уж сильно навязывать свое мнение группе. Даже во времена Х, особенно в прежние времена, все работали вместе, вместе работали над песнями, говорили "не так" или "не нравится". Лайв - первый шаг для этой группы, потому я не знаю, что будет дальше. Интересно, это может развиваться должным образом? (смеется)
И: Будет ли продолжение?
Йо: Группа может рухнуть завтра или развиваться 10 лет, мы не знаем, да?
И: А Вы что думаете?
Йо: Ну, у меня есть индивидуальность (смеется). Я хочу продолжить это, и я думаю, что было бы здорово, если S.K.I.N. станет моей новой семьей. Но мы не будет продолжать, если мероприятие станет сомнительным. Все должно быть правильно, да? Я всегда так считал. Даже во времена Х (смеется). Даже когда речь идет о концертах, я так живу, я делаю это и думаю, что все хорошо, даже если я умру завтра. Это не изменится. Это не просто S.K.I.N., это все.
И: Откуда пришло название S.K.I.N.?
Йо: Это секрет! Вы поймете рано или поздно. Были и вещи, относительно которых мы ничего не решили. У нас был вебсайт, но и членом вы объявляли не в том порядке, и о многом не успели или не хотели договариваться. Но мы хотели, чтобы новости публиковались друг за другом. Мы даже не определились со звукозаписывающей компанией.
И: Так что вы - большая индис-группа?
Йо: Да, да (смеется).
И: Вы занимались Violet UK в одиночестве, поэтому сейчас, когда у вас есть товарищи, все должно быть по-другому?
Йо: Да, это иное. Я получил большую мотивацию. Я подумал, что все это будет совершенно грандиозным предприятием, но это прекрасно. Меня окружают сильные личности, так что я очень сильно стараюсь не навязывать свои взгляды (группе). Я из того типа людей, кто дико бегает и не может остановиться, так что я работаю осторожно.
И: После лайва, вы впервые за долгое время сломали барабанную установку.
Йо: Прошло 10 лет с тех пор, как я играл на барабанах, и последний раз, когда я ломал их, тоже был в Tokyo Dome. Я хотел разбить их на маленькие кусочки. Потому, что я тот человек, кто разрушает, а не создает. Созиданием будет заниматься следующее поколение, я буду разрушать и умирать (смеется).
И: Сугизо тоже разбил гитару.
Йо: Это потому, что я сказал: "Я мог бы разбить барабаны после лайва, то это будет так выглядеть так одиноко. Не хочешь сломать свою гитару тоже?". Поэтому мы решили разрушить все вместе. Десять лет назад я ломал барабаны в одиночестве...
И: После того, как вы закончили, вы сказали: "Было бы лучше, если бы мы репетировали больше".
Йо: Я был худшим. Ну, у каждого свое расписание и свои дела, и моя работа над X Japan DVD столкнулась с графиком репетиций S.K.I.N.... Я не хотел беспокоить членов группы, потому я не сказал им, но в это время умер мой друг... Ну, это только мои личные проблемы... Я думаю, если бы мы репетировали больше, то концерт был бы лучше. С другой стороны, я думаю, что это великолепно, что мы смогли дать концерт с таким количеством репетиций. Я думаю, что у каждого из членов S.K.I.N. высокий уровень и сильная личность, так что мы смогли хорошо сыграть в итоге.
И: Сцена, где Гакт и Йошики играют на пианино, Сугизо на скрипке, а Мияви на сямисэне, каждый держал в руках и играл на разных инструментах - действительно впечатляюще.
Йо: Это потому, что мы хотели делать то, что не делали раньше. Дуэт с Гактом был хорош, скрипка Сугизо и сямисэн Мияви тоже были хороши. Было действительно интересно. Я изначально планировал только играть на барабанах (в этой группе), но почему-то подумал, что захочу играть на пианино. Если бы я просто играл на барабанах, я бы постепенно загорался, так что я думал о вставках, чтобы охладить свои эмоции. Тогда и Гакт сказал, что он будет играть на фортепьяно, так что это было что-то вроде: "Ну, давай сделаем дуэт". И Сугизо сказал: "Я буду играть на скрипке". Мияви сказал: "А что я должен делать?" и закончил играть на сямисэне. Все было решено в одно мгновение. Решение было принято перед репетицией, так что персоналу пришлось не легко.
И: Это невероятно.
Йо: Для множества людей, сам факт того, что мы собрались на одной сцене само по себе невероятное событие.
И: Вы только что упомянули, что есть семь песен, не так ли?
Йо: В разработке. Я закончил текст для песни в последнюю минуту, так что займусь этим позже.
И: Группа сыграла 4 песни, но лайв занял около часа.
Йо: Это потому, что мы долго представляли участников. И проигрыш во время Violets был довольно долгим, и ошибка в последней части - это заняло много времени, и продолжалось около получаса. Но все играли с улыбкой, и пусть мы допустили ошибку, но делать все неспешно - это весело. Они, возможно, и хотели поспешить, но никто этого не показывал, так что было очень круто и смело. Я думаю, что у каждого было собственное мнение, но тогда все думали только о том, чтобы концерт получился отличным.
И: Как на счет альбома?
Йо: Мы один не доделали (смеется). Я остаюсь в Лос-Анджелесе, и у каждого собственные проекты, так что даже встречаться трудно. Я мог бы быть худшим... Было бы лучше, если бы я вернулся в Японию после всего... Даже если я уверен, что ничего этим не добьюсь (смеется). Это очень тяжело. Прямо сейчас я пишу саундтреки для двух фильмов. Контракт с одним из них на 100% не заключен, но я уже начал работу над ним две недели назад в студии в ЛА... Рабочий график опять сталкивается с S.K.I.N. и это было очень тяжело.
На этот моменте переводчик с английского извиняется, говорит, что дальше нудно и не несет информационной нагрузки. Но рассказывает о том, что после фестиваля у Йошики дома в ЛА была вечеринка, и кто-попало прыгали в бассейн. Когда интервьюер спросил о S.K.I.N., то да, Йошики сказал, что они прыгнули в бассейн тоже![:gigi:](http://static.diary.ru/picture/1134.gif)
У меня очень мало информации о мнениях, интервью и прочем от Мияви и Сугизо, так что, если у кого-нибудь есть ссылки на английские переводы, то со мной можно поделиться. Хотелось бы собрать все вместе![:rotate:](http://static.diary.ru/picture/1163.gif)
А, в связи с последними новостями, это даже не закопанная стюардесса.
Это только одно из интервью Гакта, точнее кусок про СКИН. Есть второе, но не прямо сейчас.
Перевод на английский: chikotori
Перевод на русский: я, Luiren
Fool's Mate I.S.
Дата: 24.04.2007
И: На самом деле, через два дня (24 апреля), я поеду в ЛА, чтобы встретиться с Йошики.
Г: А, вы едете туда. Передавайте привет от меня.
(эта часть важна, потому что понятна дата интервью)
И: Конечно. Мне бы действительно хотелось узнать побольше о Супергруппе S.K.I.N., вы не против?
Г:...Когда журнал будет опубликован?
И: В июле.
Г: Мы работаем. Мы будем работать, и думаем о том, чтобы взять мир штурмом.
читать дальше
И: Вы имеете в виду, что уже будет известна какая-то информация о группе, когда журнал будет опубликован?
Г: У нас будет лайв.
И: Э?! Лайв?...
Г: В Америке 29 июня. Группа дебютирует, будет 3-4 песни.
И: Это значит, что у S.K.I.N. уже есть песни?
Г: Нее (смеется)
Да, он действительно сказал 'Ne'
![:D](http://static.diary.ru/picture/1131.gif)
И: Вы хорошо общаетесь между собой?
Г: Мы не не любим друг друга. Наоборот, думаю, мы очень хорошо ладим. Йошики мой хороший друг, Сугизо... мой хороший друг? (смеется) Ну, думаю, мы друзья. Много чего произошло, но сейчас я рад, что мы встретились. Они интересные... и странные. Когда все работают в студии, я в конечном итоге не могу даже стоять и ухожу. И говорю "Я вернусь!" (Смеется) Я это действительно ужасно, быть с ними. (Смеется)
И: Что-то вроде: "Я здесь самый вменяемый!" (смеется)
Г: Да. Эти трое странные! (смеется) Мы никогда не можем прийти к единому мнению (смеется) У нас даже группа крови разная! У меня А, у Мияви АВ, У Йошики В, у Сугизо 0. Даже наше дыхание и пространство вокруг нас совершенно разные. Я думаю, что я немного странный человек, но когда я с ними, я действительно понимаю, что я самый адекватным.
Нет, ни я, ни переводчик с японского не знаем, что он имел в виду под "пространством", но скорее всего, старался подчеркнуть их различие.
И: Ахахахахаха (смеется)
Г: Все действительно странно! Я всегда был строгим, так? На такие вещи, как "Это неправильно! Это неправильно!", я скорее думаю: "Все, будьте нормальными!", но даже если я говорю... (смеется)
И: Для дебюта 29 июня каждый из вас пишет песни?
Г: Все, каждый из нас внес свою лепту. Каждый из нас может сочинять, и нет никакой проблемы с пением, все-таки все, кроме Йошики, могут петь.
И: Поехать для этого в Америку нормально?
Г: А почему нет?
И: И, наконец, это будет началом S.K.I.N..
Г: Верно. Мы будем выступать, и мы хотим видеть отдачу. Если концерт будет плох, мы можем просто бросить (смеется).
И: Ахахахаха (смеется) Гакт-сан, это лихо (смеется).
Г: Ну, я думаю, что нет смысла делать что-то в полсилы. Если мы что-то делаем, то должны относиться серьезно.
И: Или 0, или 100.
Г: Да, "Если мы работаем только вполсилы, то давайте все бросим". Поскольку у каждого есть собственные проекты, мы очень заняты. Я уверен: "Если есть смысл, давайте сделаем это!". А если нет смысла, то лучше бросить.
И: Я думаю, что это хорошо.
Г: Нет смысла, если мы работаем без особого энтузиазма. Ни у кого из нас нет чувства: "Давайте сделаем это потому, что я свободен". У Йошики чувствует то же самое, и каждый из нас говорит: "Давайте захватим мир с это группой".
И большое, подробное интервью Йошики о создании группы, планах и концерте.
Перевод на английский: chikotori
Перевод на русский: я, Luiren
Yoshiki - October 2007 Shockwave interview translation
Интервьюер: Первым делом, расскажите, пожалуйста, о прошедшем позавчера лайве S.K.I.N.
Йошики: Я хотел спросить у вас, как это было?
И: Потрясающе! Я был ошеломлен.
Йо: Было здорово, да?
И: Во-первых, песни великолепны. А долгожданное появление Йошики за барабанами - потрясающе! На сцене чувствовалось присутствие всех четверых, поэтому, когда во время третьей песни экран был разделен на 4 разные части, я был ошеломлен!
Йо: А, это. Многие люди говорили мне: "Эта часть великолепна", я был лицом вперед, потому понятия не имею, как все выглядело.
читать дальше
И: Что Вы думаете о лайве?
Йо: Было здорово... Я думаю, что не полностью выложился в качестве барабанщика. Мы мало репетировали, чтобы я полностью запомнил песни. Я смотрел в партитуру, когда играл на барабанах. Но на середине лайва, я понял, что просто больше не могу к ней обращаться и подумал: "Будь что будет".
И: Как насчет отдачи от аудитории?
Йо: Великолепно! Я благодарен всем за то, что собрались вместе. В последний раз я играл на барабанах в Tokyo Dome (X Japan, Last Live, 10 лет назад), так что зал был удивительно тесным. До этого концерта я примерно 10 раз выступал в Tokyo Dome. После этого я никогда не играл на барабанах перед зрителями. Но мне нравится Лайв Хаус. Кроме того, я сзади и вижу сцену, так что во время концерта я думал, что все музыканты были крутыми. Было действительно круто!
И: Вы долгое время не играли на барабанах, на концертах, но вы играли в студии, так?
Йо: Да. Но я и в студии я особо не играл. Это действительно первый раз, когда я играл перед аудиторией со времени Last Live. Ну, это было 10 дней назад, но я был чертовски уверен, что смогу играть. Я не играю на барабанах постоянно, но всегда тренирую свое тело.
И: Первый раз, когда вы подумали о том, чтобы собрать группу?
Йо: Где-то 4,5 года назад я сказал Гакту: "Давай сделаем что-нибудь вместе". После этого звукозаписывающая компания, с которой работает Гакт, официально предложила мне: "Не могли бы вы сделать что-то вроде проекта?". И я ответил: "Конечно, мне это интересно!". Но у меня было очень много работы в качестве продюсера, так что я был очень занят. В то время я был поглощен Violet UK и пытался найти время. На этот раз я подумал, что время пришло и сказал: "Давай сделаем это!", а Гакт сказал: "Правда?". И я ответил: "Давай сделаем это. В любом случае, если мы или это сделаем, или проекта не будет. Как насчет того, чтобы собрать группу?". В любом случае, я действительно люблю группы. После я разговаривал с большим количеством людей. А после того, как имена Сугизо и Мияви были вписаны в проект, я, наконец, почувствовал, что все решено.
И: Когда это было?
Йо: В прошлом году. Я обсуждал проект с множеством людей и спрашивал: "Кто подойдет, как вы думаете?", но я лично считал, что мне нужны были уникальные личности. Во-первых, я решили привлечь Мияви после личной встречи. Я спросил Гакта: "Почему бы тебе не встретиться с ним и не посмотреть?", и после этого все было решено. Я знал, что и Сугизо был хорошим гитаристом, но мы не были близки. Мы ели вместе, и он был очень удивлен, когда я заговорил о группе. Тогда он сказал: "Дай мне подумать об этом", но после того, как приехал в ЛА на праздники, мы разговаривали о разных вещах и он был очень заинтересован в создании группы. Я познакомил его с Гактом. После возвращения домой они встречались в Японии уже без меня. Так, все медленно начинало обретать форму.
И: Вы не объявили всех участников одновременно, не так ли?
Йо: В прошлом году, когда я был на конвенции в Балтиморе, то, что я сказал, вышло в новостях. "Похоже, Гакт и Йошики делают что-то вместе". Новость распространилась по Японии. После присоединился Сугизо, и мы втроем дали интервью в газете. В прошлом месяце, во время Japan Rock Revolution (фестиваль), мы объявили, что Мияви тоже присоединился к группе. Так что порядок, в котором мы объявляли участников проекта и порядок, в котором они присоединились разный. Я хотел бы объявить об участии Мияви раньше, но не было подходящего времени. Тем более, мы не нашли басиста.
И: Сейчас Джу-Кен выступает в роли сессионного музыканта. Но, как и ожидалось, вы хотите найти постоянного басиста, так?
Йо: Конечно. Потому, что это группа. Мне очень нравятся группы, потому я хочу выбирать участников должным образом. Но бас Джу-Кена был великолепен.
И: Что насчет написания музыки?
Йо: Всем мы писали собственные песни, а потом собрались в Лос-Анджелесе и занимались пре-продюссированием. В то время мы писали песни вместе.
И: А как насчет Вас?
Йо: Я не смог написать больше одной песни. Я работаю медленно. Тогда мы договорились на 7 песен. Так что после 1-2 кругов пре-производства у нас будет достаточно песен для альбома. Во время репетиций я вернулся в Японию, и мы объединили все вместе. Я думал, что для меня будет лучшим переехать в Японию, вместо того, чтобы заставлять троих ездить в Америку. Для меня не важно, чем я занимаюсь, все становится огромным (смеется). Тогда я редактировал видео, так что, когда я приехал в Японию, и весь персонал поехал со мной. Множество людей приехали, так что это было не очень хорошо.
И: Что это было за видео?
Йо: (X Japan) ‘Blue Night, White Night’. Я скорее даже не редактировал его, а проверял. Я принес целый набор оборудования для работы с видео в студию, где репетировала S.K.I.N., и мы не занимались ничем, кроме видео.
И: Было семь песен, но вы сыграли только четыре, верно?
Йо: Мы хотели сыграть больше, но не успели в срок. Ну, мы просто хотели объявить группу, так что все нормально.
И: Ходят слухи, что песня Йошики завершена.
Йо: Песня готова, но текст был написан слишком поздно. Даже текст для третьей песни, написанной Сугизо специально для S.K.I.N., был законен за 5 дней до концерта.
И: Все члены группы сами пишут песни и музыку, а вы писали тексты для чужих песен?
Йо: Я подумал, что было было бы интересно. В последний раз я писал тексты для Хидэ (для Sadistic Desire). Я не только пишу тексты для моих песен, я пишу для разных песен. И да, однажды у нас будет басист, и нас будет пятеро.
я не знаю, что он имел ввиду, честно
И: Когда вы собирались вместе, обсуждали ли вы то, какой вы хотите видеть музыку, и в какой группе хотели бы играть?
Йо: Мы говорили о многих вещах, прежде чем пришли к этому. Такие вещи, как песни, готическая атмосфера группы, какие песни мы любим, что нужно идти вперед с яркими чувствами - это то, что мы постепенно обсуждали. Мы вместе слушали и выбирали песни со такими фразами, как "не нравится" или "не так". Как и любая друга группа.
И: Что о направлениях в музыке?
Йо: Мы будем интенсивными.
И: Только что вы упомянули слово "готика".
Йо: Это об атмосфере группы, о нашем внешнем виде. Кроме того, я думаю, что разнообразные хулиганские вставки будут интересным элементом. Вместо того, что подразумевают обычно под словом "готика", мы собираемся быть более интенсивными с примесью безумия.
И: Это то, что вы хотите сделать прямо сейчас?
Йо: Хм... Интересно. Я думаю, что я не хочу слишком уж сильно навязывать свое мнение группе. Даже во времена Х, особенно в прежние времена, все работали вместе, вместе работали над песнями, говорили "не так" или "не нравится". Лайв - первый шаг для этой группы, потому я не знаю, что будет дальше. Интересно, это может развиваться должным образом? (смеется)
И: Будет ли продолжение?
Йо: Группа может рухнуть завтра или развиваться 10 лет, мы не знаем, да?
И: А Вы что думаете?
Йо: Ну, у меня есть индивидуальность (смеется). Я хочу продолжить это, и я думаю, что было бы здорово, если S.K.I.N. станет моей новой семьей. Но мы не будет продолжать, если мероприятие станет сомнительным. Все должно быть правильно, да? Я всегда так считал. Даже во времена Х (смеется). Даже когда речь идет о концертах, я так живу, я делаю это и думаю, что все хорошо, даже если я умру завтра. Это не изменится. Это не просто S.K.I.N., это все.
И: Откуда пришло название S.K.I.N.?
Йо: Это секрет! Вы поймете рано или поздно. Были и вещи, относительно которых мы ничего не решили. У нас был вебсайт, но и членом вы объявляли не в том порядке, и о многом не успели или не хотели договариваться. Но мы хотели, чтобы новости публиковались друг за другом. Мы даже не определились со звукозаписывающей компанией.
И: Так что вы - большая индис-группа?
Йо: Да, да (смеется).
И: Вы занимались Violet UK в одиночестве, поэтому сейчас, когда у вас есть товарищи, все должно быть по-другому?
Йо: Да, это иное. Я получил большую мотивацию. Я подумал, что все это будет совершенно грандиозным предприятием, но это прекрасно. Меня окружают сильные личности, так что я очень сильно стараюсь не навязывать свои взгляды (группе). Я из того типа людей, кто дико бегает и не может остановиться, так что я работаю осторожно.
И: После лайва, вы впервые за долгое время сломали барабанную установку.
Йо: Прошло 10 лет с тех пор, как я играл на барабанах, и последний раз, когда я ломал их, тоже был в Tokyo Dome. Я хотел разбить их на маленькие кусочки. Потому, что я тот человек, кто разрушает, а не создает. Созиданием будет заниматься следующее поколение, я буду разрушать и умирать (смеется).
И: Сугизо тоже разбил гитару.
Йо: Это потому, что я сказал: "Я мог бы разбить барабаны после лайва, то это будет так выглядеть так одиноко. Не хочешь сломать свою гитару тоже?". Поэтому мы решили разрушить все вместе. Десять лет назад я ломал барабаны в одиночестве...
И: После того, как вы закончили, вы сказали: "Было бы лучше, если бы мы репетировали больше".
Йо: Я был худшим. Ну, у каждого свое расписание и свои дела, и моя работа над X Japan DVD столкнулась с графиком репетиций S.K.I.N.... Я не хотел беспокоить членов группы, потому я не сказал им, но в это время умер мой друг... Ну, это только мои личные проблемы... Я думаю, если бы мы репетировали больше, то концерт был бы лучше. С другой стороны, я думаю, что это великолепно, что мы смогли дать концерт с таким количеством репетиций. Я думаю, что у каждого из членов S.K.I.N. высокий уровень и сильная личность, так что мы смогли хорошо сыграть в итоге.
И: Сцена, где Гакт и Йошики играют на пианино, Сугизо на скрипке, а Мияви на сямисэне, каждый держал в руках и играл на разных инструментах - действительно впечатляюще.
Йо: Это потому, что мы хотели делать то, что не делали раньше. Дуэт с Гактом был хорош, скрипка Сугизо и сямисэн Мияви тоже были хороши. Было действительно интересно. Я изначально планировал только играть на барабанах (в этой группе), но почему-то подумал, что захочу играть на пианино. Если бы я просто играл на барабанах, я бы постепенно загорался, так что я думал о вставках, чтобы охладить свои эмоции. Тогда и Гакт сказал, что он будет играть на фортепьяно, так что это было что-то вроде: "Ну, давай сделаем дуэт". И Сугизо сказал: "Я буду играть на скрипке". Мияви сказал: "А что я должен делать?" и закончил играть на сямисэне. Все было решено в одно мгновение. Решение было принято перед репетицией, так что персоналу пришлось не легко.
И: Это невероятно.
Йо: Для множества людей, сам факт того, что мы собрались на одной сцене само по себе невероятное событие.
И: Вы только что упомянули, что есть семь песен, не так ли?
Йо: В разработке. Я закончил текст для песни в последнюю минуту, так что займусь этим позже.
И: Группа сыграла 4 песни, но лайв занял около часа.
Йо: Это потому, что мы долго представляли участников. И проигрыш во время Violets был довольно долгим, и ошибка в последней части - это заняло много времени, и продолжалось около получаса. Но все играли с улыбкой, и пусть мы допустили ошибку, но делать все неспешно - это весело. Они, возможно, и хотели поспешить, но никто этого не показывал, так что было очень круто и смело. Я думаю, что у каждого было собственное мнение, но тогда все думали только о том, чтобы концерт получился отличным.
И: Как на счет альбома?
Йо: Мы один не доделали (смеется). Я остаюсь в Лос-Анджелесе, и у каждого собственные проекты, так что даже встречаться трудно. Я мог бы быть худшим... Было бы лучше, если бы я вернулся в Японию после всего... Даже если я уверен, что ничего этим не добьюсь (смеется). Это очень тяжело. Прямо сейчас я пишу саундтреки для двух фильмов. Контракт с одним из них на 100% не заключен, но я уже начал работу над ним две недели назад в студии в ЛА... Рабочий график опять сталкивается с S.K.I.N. и это было очень тяжело.
На этот моменте переводчик с английского извиняется, говорит, что дальше нудно и не несет информационной нагрузки. Но рассказывает о том, что после фестиваля у Йошики дома в ЛА была вечеринка, и кто-попало прыгали в бассейн. Когда интервьюер спросил о S.K.I.N., то да, Йошики сказал, что они прыгнули в бассейн тоже
![:gigi:](http://static.diary.ru/picture/1134.gif)
У меня очень мало информации о мнениях, интервью и прочем от Мияви и Сугизо, так что, если у кого-нибудь есть ссылки на английские переводы, то со мной можно поделиться. Хотелось бы собрать все вместе
![:rotate:](http://static.diary.ru/picture/1163.gif)
И еще интервью с Мияви за 2010 г., оно тоже частично было посвящено СКИН.
Upd. А, вот еще интервью Мияви, там тоже есть немного про концерт и отношения с остальными.
огромное спасибо за такой замечательный перевод...
если разрешите, то я хотела бы сделать перепост у себя...
riana 78, да, конечно1)
Смертушка, опять? Ок, я в процессе.
Честно говоря, я о S.K.I.N. очень мало знаю, и думала - собрались друганы, чисто получить удовольствие от жизни... А тут бац! Я в шоке!!!
Для меня это интервью полное откровение, спасибо.
И километры тоже, ага.
Вообще-то, вроде бы Гакт с Сугизо точно были давно знакомы. Но какбэ "быть знакомыми" и "вместе работать" - это разные вещи все-таки.
Может, просто перевод неточный.
Сорри за "э", я заметила твою "нелюбовь" к ошибкам))