джинн нопал на человеком (с)
На веб-сайте Enbu Kick в сентябре этого года опубликовали коротенькое интервью с Гактом и Югой Ямато, его партнершей по спектаклю "Moon Saga"*.



Коротенькое интервью - это значит, совсем коротенькое. По сути, это даже не интервью, а ответ каждого из них на один конкретный вопрос:

Что для вас служит источником энергии?

Ознакомиться с ответами

Перевод на русский выполнен с перевода на английский авторства Amaia, за который ей огромное спасибо.

* - Ямато преимущественно известна как одна из топовых актрис-отокояку театра Такарадзуки. В период своей работы в этом театре - с 1995 по 2009 гг. - принимала участие (в том числе и на главных мужских ролях) в более чем 50 спектаклях. После завершения работы в Такарадзуке занимается музыкальной деятельностью и продолжает заниматься деятельностью театральной.

@темы: фото, перевод, Gackt

Комментарии
21.10.2012 в 16:19

Конец света отменяется! Мне слишком интересно, что будет дальше:)
Спасибо!:)
21.10.2012 в 22:32

Если наш юмор не умещается у вас в голове, возьмите мешочек. (с) ФД
Забавно.

У Гакта - "когда благодарят меня", т. е. сигнал идёт извне. У Юги - "когда я благодарна", т. е. сигнал идёт от неё.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии